March 25th, 2008

mouse

Выставка на посмешище

Какие всё-таки смешные названия иногда придумывают цопувритеры копирайтеры!

Вот, скажем, выставки. Как вы думаете, что можно выставлять на мероприятии, название которого легко интерпретировать как "текстовая нелегальная промышленность"? Вероятно, запрещённые тексты в онлайн-библиотеках или левые тиражи книг.

Как бы не так - текстиль! Но вот зачем было называть выставку textillegprom?! По-русски понятно, что это "текстильлегпром", а "перевод" звучит забавно.

А вчера в метро я чуть не подавилась смехом (мало ли, чего подумают, если я буду ржать на весь вагон:)) Выставка, посвящённая всяким гадам и грызунам, а также уходу и обслуживанию их гадских и грызунских потребностей, называется - задержите дыхание и присядьте - "ЗООРУСЬ"! Можно оценить вклад неизвестных гениев в падонковский язык - наверняка глаголу "зоораться" найдётся обширное применение. Но гады-то, гады в чём провинились?:) Одно хорошо - веселит и запоминается.

Ещё варианты?